🔍
Search:
แปลบ ๆ
🌟
แปลบ ๆ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1
신체의 일부분이 자꾸 바늘로 찌르는 것처럼 아픈 느낌.
1
แปลบ, แปลบ ๆ:
ความรู้สึกที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายเจ็บอยู่เรื่อย ๆ เหมือนถูกแทงด้วยเข็ม
-
คำวิเศษณ์
-
1
머리나 몸의 일부가 자꾸 쑤시듯 아픈 모양.
1
ตุบ ๆ, แปลบ ๆ:
ท่าทางที่ศีรษะหรือบางส่วนของร่างกายเจ็บปวดบ่อยๆ ราวกับโดนทิ่มแทง
-
คำกริยา
-
2
신체의 일부분이 자꾸 바늘로 찌르는 것처럼 아픈 느낌이 들다.
2
เจ็บแปลบ, เจ็บแปลบ ๆ:
เกิดความรู้สึกที่ส่วนหนึ่งของร่างกายเจ็บอยู่เรื่อย ๆ เหมือนถูกแทงด้วยเข็ม
-
คำกริยา
-
1
신체의 일부분이 자꾸 바늘로 찌르는 것처럼 아파 오다.
1
เจ็บแปลบ, เจ็บแปลบ ๆ:
ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายเจ็บอยู่เรื่อย ๆ เหมือนถูกแทงด้วยเข็ม
-
คำกริยา
-
2
신체의 일부분이 자꾸 바늘로 찌르는 것처럼 아파 오다.
2
เจ็บแปลบ, เจ็บแปลบ ๆ:
ส่วนหนึ่งของร่างกายเจ็บอยู่เรื่อย ๆ เหมือนถูกแทงด้วยเข็ม
-
คำกริยา
-
1
머리나 몸의 일부가 자꾸 쑤시듯 아프다.
1
ปวดแปลบ ๆ, ปวดตุบ ๆ, ปวดจี๊ด:
ศีรษะหรือบางส่วนของร่างกายเจ็บปวดบ่อยๆ ราวกับโดนทิ่มแทง
-
คำกริยา
-
1
머리나 몸의 일부가 자꾸 쑤시듯 아프다.
1
รู้สึกปวดหัวตุบ ๆ, รู้สึกปวดหัวแปลบ ๆ:
ศีรษะหรือบางส่วนของร่างกายเจ็บปวดบ่อยๆ ราวกับโดนทิ่มแทง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
뼈가 서로 맞닿아 연결된 부분이나 몸의 일부가 조금 저린 데가 있다.
1
แปลบ ๆ, เสียดแทง, กระตุก:
มีบางส่วนของร่างกายหรือส่วนที่เชื่อมต่อกันโดยติดกับกระดูกเป็นเหน็บชานิดหน่อย
-
2
움직임이나 열, 전기 등이 한 곳에서 주위로 빠르게 퍼져 나가는 데가 있다.
2
แปลบ ๆ, กระตุก, ครืด ๆ:
มีจุดที่การเคลื่อนไหว ความร้อน การไฟฟ้า เป็นต้น ได้แผ่กระจายไปจากที่หนึ่งสู่รอบข้างอย่างรวดเร็ว
-
คำวิเศษณ์
-
1
뼈가 서로 맞닿아 연결된 부분이나 몸의 일부가 조금 저린 느낌.
1
แปลบ ๆ, เสียดแทง, กระตุก:
ความรู้สึกที่บางส่วนของร่างกายหรือส่วนที่เชื่อมต่อกันโดยติดกับกระดูกเป็นเหน็บชานิดหน่อย
-
2
움직임이나 열, 전기 등이 한 곳에서 주위로 빠르게 퍼져 나가는 모양.
2
แปลบ ๆ, กระตุก, ครืด ๆ:
ท่าทางที่การเคลื่อนไหว ความร้อน การไฟฟ้า เป็นต้น ได้แผ่กระจายไปจากที่หนึ่งสู่รอบข้างอย่างรวดเร็ว
-
คำคุุณศัพท์
-
2
따가울 정도로 몹시 덥다.
2
แสบร้อน:
ร้อนมากจนแสบร้อน
-
3
마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 있다.
3
ดุเดือด, แหลมคม, บาดใจ:
มีความรู้สึกที่เหมือนกับถูกแทงใจเนื่องจากได้รับการกระตุ้นในใจ
-
1
찔리거나 꼬집히는 것처럼 아프다.
1
เจ็บ ๆ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ:
เจ็บเหมือนกับการถูกหยิกหรือถูกแทง
-
คำคุุณศัพท์
-
2
따가울 정도로 몹시 덥다.
2
แสบร้อน:
ร้อนมากจนแสบร้อน
-
3
마음의 자극을 받아 자꾸 찔리는 듯한 느낌이 있다.
3
ดุเดือด, แหลมคม, บาดใจ:
มีความรู้สึกที่เหมือนกับถูกแทงใจบ่อย ๆ เนื่องจากได้รับการกระตุ้นในใจ
-
1
찔리거나 꼬집히는 것처럼 자꾸 따갑게 아프다.
1
เจ็บแสบ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ:
เจ็บแสบบ่อย ๆ เหมือนกับการถูกหยิกหรือถูกแทง
-
คำกริยา
-
2
따가울 정도로 몹시 더운 느낌이 자꾸 들다.
2
ปวดแสบร้อน:
เกิดความรู้สึกที่ร้อนมากเรื่อยๆจนแสบร้อน
-
3
마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
3
ดุเดือด, แหลมคม, บาดใจ:
เกิดความรู้สึกที่เหมือนกับถูกแทงใจบ่อย ๆ เนื่องจากได้รับการกระตุ้นมากในใจ
-
1
찔리거나 꼬집히는 것처럼 따갑게 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1
เจ็บ ๆ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ:
เกิดความรู้สึกที่เจ็บแสบบ่อย ๆ เหมือนกับการถูกหยิกหรือถูกแทง
-
คำกริยา
-
1
뼈마디나 몸의 일부가 오래 눌려서 피가 잘 통하지 못하다.
1
ชา:
เลือดไม่ค่อยไหลเวียนเนื่องจากข้อต่อหรือร่างกายบางส่วนถูกกดทับเป็นเวลานาน
-
2
뼈마디나 몸의 일부가 쑥쑥 쑤시다.
2
ปวดแปลบ ๆ, ปวดเหมือนเข็มทิ่ม:
ข้อต่อหรือร่างกายบางส่วนปวดแปลบ ๆ
-
3
가슴이나 마음이 못 견딜 정도로 아픈 느낌이 들다.
3
ปวดใจ, ปวดร้าวใจ, เจ็บอก:
รู้สึกปวดอกหรือใจจนแทบทนไม่ไหว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 자꾸 아프다.
1
เจ็บแปลบ ๆ, รู้สึกเจ็บ ๆ เหมือนถูกไฟลวก:
มีความรู้สึกเจ็บอยู่บ่อย ๆ เหมือนกับถูกไฟลวก ถูกแทง หรือถูกตี
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 자꾸 불편하다.
2
เจ็บแปลบ ๆ, รู้สึกเจ็บแปลบ ๆ:
ไม่สะดวกใจอยู่บ่อยครั้ง เนื่องจากมีสิ่งที่ทิ่มแทงใจ
-
คำกริยา
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1
เจ็บแปลบ ๆ, รู้สึกเจ็บ ๆ เหมือนถูกไฟลวก:
มีความรู้สึกเจ็บอยู่บ่อย ๆ เหมือนกับถูกไฟลวก ถูกแทง หรือถูกตี
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2
เจ็บแปลบ ๆ, รู้สึกเจ็บแปลบ ๆ:
มีความรู้สึกไม่สะดวกใจอยู่บ่อยครั้งเนื่องจากมีสิ่งที่ทิ่มแทงใจ
-
คำกริยา
-
1
따가울 정도로 몹시 더운 느낌이 자꾸 들다.
1
เจ็บ ๆ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ:
มีความรู้สึกร้อนมากอยู่ตลอดเวลา จนเจ็บเหมือนกับถูกหยิกหรือถูกแทง
-
2
마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
2
ปวดร้อน, เจ็บแสบ, ปวดแสบปวดร้อน:
ได้รับการกระตุ้นทางจิตใจจึงมีความรู้สึกราวกับถูกทิ่มแทงอยู่ตลอดเวลา
-
3
찔리거나 꼬집히는 것처럼 따갑게 아픈 느낌이 자꾸 들다.
3
ดุเดือด, แหลมคม, บาดใจ:
มีความรู้สึกเจ็บปวดอยู่ตลอดเวลา ราวกับถูกหยิกหรือถูกทิ่มแทง
-
คำวิเศษณ์
-
2
따가울 정도로 몹시 더운 느낌.
2
อย่างแสบร้อน:
ความรู้สึกร้อนมากจนแสบร้อน
-
3
마음에 큰 자극을 받을 정도로 몹시 날카로운 느낌.
3
อย่างดุเดือด, อย่างแหลมคม, อย่างบาดใจ:
ความรู้สึกที่แหลมคมจนได้รับการกระตุ้นมากในใจ
-
1
찔리거나 꼬집히는 것처럼 자꾸 아픈 느낌.
1
อย่างเจ็บๆ, อย่างแสบ ๆ, อย่างแปลบ ๆ:
ความรู้สึกที่เจ็บบ่อย ๆ เหมือนกับการถูกหยิกหรือถูกแทง
-
คำวิเศษณ์
-
1
혀를 재빨리 자꾸 입 밖으로 내밀었다 넣었다 하는 모양.
1
แพล็บ ๆ, แผล็บ ๆ:
ลักษณะที่ทำให้ลิ้นเข้า ๆ ออก ๆ ไปมานอกปากเรื่อยๆ อย่างรวดเร็ว
-
2
무엇을 재빨리 자꾸 입에 넣거나 손에 쥐어 가지는 모양.
2
ปุ๊บปั๊บ:
ลักษณะที่เอาไปโดยกำไว้ในมือหรือใส่บางอย่างลงไปในปากเรื่อย ๆ อย่างรวดเร็ว
-
3
불길이 밖으로 재빨리 자꾸 나왔다 들어갔다 하는 모양.
3
แปลบ ๆ, แปล๊บ ๆ แวบ ๆ, วาบ ๆ:
ลักษณะที่เปลวไฟลุกแลบเข้า ๆ ออก ๆ มาข้างนอกเรื่อยๆ อย่างรวดเร็ว
-
4
남의 것을 탐내어 고개를 조금 내밀고 자꾸 엿보는 모양.
4
ผลุบ ๆ โผล่ ๆ, ด้อม ๆ มอง ๆ, ลับ ๆ ล่อ ๆ:
ลักษณะที่ยื่นคอเล็กน้อยแล้วแอบดูอยู่เรื่อย ๆ เพราะอยากได้ของของคนอื่น
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
작은 것이 갑자기 자꾸 튀거나 터지는 소리나 모양.
1
ปัง ๆ, ตุบ ๆ, โป๊ะ ๆ, ป๊อก ๆ:
เสียงหรือลักษณะที่สิ่งเล็ก ๆ ระเบิดหรือกระเด็นออกมาในทันทีบ่อย ๆ
-
2
작은 것이 갑자기 자꾸 떨어지는 소리나 모양.
2
ตุบ ๆ, ติ๋ง ๆ:
เสียงหรือลักษณะที่สิ่งเล็ก ๆ ตกลงในทันทีบ่อย ๆ
-
3
말을 사납게 자꾸 쏘아붙이는 모양.
3
ปึง ๆ, ตึงตัง ๆ, ห้วน ๆ:
เสียงที่พูดเหน็บแนมอย่างรุนแรงบ่อย ๆ
-
4
작은 것이 자꾸 발에 걸리거나 차이는 소리나 모양.
4
ตึง ๆ, ตุ้บ ๆ, แปะ ๆ:
เสียงหรือลักษณะที่สิ่งเล็ก ๆ ห้อยติดหรือเตะที่ขาบ่อย ๆ
-
5
자꾸 가볍게 살짝살짝 치거나 건드리는 소리나 모양.
5
ตึง ๆ, ตุ้บ ๆ, แปะ ๆ:
เสียงหรือลักษณะที่เตะหรือสัมผัสเล็กน้อยเบา ๆ บ่อย ๆ
-
6
자꾸 가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리나 모양.
6
ตึง ๆ, ตุ้บ ๆ, ตุบ ๆ, แปะ ๆ, พรึบ ๆ:
เสียงหรือลักษณะที่สะบัดหรือคั่วเล็กน้อยเบา ๆ บ่อย ๆ
-
7
새가 부리로 가볍게 자꾸 쪼는 소리나 모양.
7
คึก ๆ, โป๊ะ ๆ:
เสียงหรือลักษณะที่นกจิกเบา ๆ บ่อย ๆ ด้วยจะงอย
-
8
갑자기 가볍게 자꾸 부러지는 소리나 모양.
8
ป๊อก ๆ, โป๊ะ ๆ:
เสียงหรือลักษณะที่ถูกหักเบา ๆ ในทันทีบ่อย ๆ
-
9
여기저기가 튀어나온 모양.
9
ปัง ๆ, ตุบ ๆ, โป๊ะ ๆ, ป๊อก ๆ:
ลักษณะที่กระเด็นออกมาที่นี่ที่โน่น
-
10
갑자기 혀끝이나 코 등이 자꾸 짜릿해지는 느낌.
10
แปลบ ๆ:
ความรู้สึกที่ปลายลิ้นหรือจมูก เป็นต้น เสียวในทันทีบ่อย ๆ
🌟
แปลบ ๆ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
뼈마디나 몸의 일부가 오래 눌려서 피가 잘 통하지 못하여 감각이 둔하고 아리다.
1.
ชา, เป็นเหน็บชา, เหน็บกิน,:
ความรู้สึกชาและเจ็บแปลบเพราะส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายถูกกดทับเป็นระยะเวลานานทำให้เลือดไหลเวียนไม่สะดวก
-
2.
뼈마디나 몸의 일부가 쑥쑥 쑤시듯이 아프다.
2.
ปวด, ปวดเมื่อย, เมื่อย, ขัดยอก:
ข้อกระดูกหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายปวดแปลบ ๆ
-
3.
가슴이나 마음이 못 견딜 정도로 아프다.
3.
ปวด, เจ็บปวด(ใจ):
จิตใจเจ็บปวดมากจนไม่สามารถอดทนได้
-
คำกริยา
-
1.
뼈마디나 몸의 일부가 오래 눌려서 피가 잘 통하지 못하다.
1.
ชา:
เลือดไม่ค่อยไหลเวียนเนื่องจากข้อต่อหรือร่างกายบางส่วนถูกกดทับเป็นเวลานาน
-
2.
뼈마디나 몸의 일부가 쑥쑥 쑤시다.
2.
ปวดแปลบ ๆ, ปวดเหมือนเข็มทิ่ม:
ข้อต่อหรือร่างกายบางส่วนปวดแปลบ ๆ
-
3.
가슴이나 마음이 못 견딜 정도로 아픈 느낌이 들다.
3.
ปวดใจ, ปวดร้าวใจ, เจ็บอก:
รู้สึกปวดอกหรือใจจนแทบทนไม่ไหว